第363章 326:野蛮风暴(下)(2 / 2)
最初只是例行公事般的上映讯息,随着票房走高和社交话题升温,开始出现大篇幅的报导和影评。
《中国时报》影评人写道:「《我的野蛮女友》的成功在于,它精准地捕捉到了全球化语境下年轻世代的恋爱观变化。
女性不再只是温婉顺从的符号,她们可以主动丶强势,甚至有些『野蛮』;而男性也展现出包容丶体贴甚至略带『受虐』倾向的新特质。
这种角色设定的颠覆,超越……的界限,击中了年轻观众渴望打破传统丶寻求真实情感共鸣的内心。范小胖的表演极具说服力,将『野蛮』背后的脆弱与深情演绎得层次分明,星味十足。」
《联合报》则更关注影片带来的文化现象:「一部大陆青春爱情片,能在宝岛市场取得如此反响,值得深思。它剥离了……,纯粹以类型片的娱乐精神和普世情感取胜。这或许预示着,两岸文化交流可以拥有更轻松丶更贴近民间的路径。」
甚至一些综艺节目,如《我猜我猜我猜猜猜》,也开始在话题环节讨论起「你是否能接受野蛮女友」,主持人和嘉宾模仿电影桥段,引发阵阵笑声。
《我的野蛮女友》在宝岛,彻底火了。
从北到南,从都市到城镇,谈论「野蛮女友」和「王勇敢」成为年轻人中的时尚。
范小胖在片中的发型丶着装,甚至她使用的某些小配饰,都成为少女们争相模仿的对象。
影片的票房一路高歌猛进,迅速冲上当周票房榜前三,成为年末宝岛影市最大的一匹黑马。
……
与宝岛几乎同步,在港岛和澳岛,本地发行商也嗅到了这股席卷亚洲的「野蛮」风潮,迅速行动,将《我的野蛮女友》推上了大银幕。
在此之前,王盛的电影,或者说盛影传媒的作品,在这两块土地上,多以音像载体(VCD丶DVD)的形式发行,或在少数华语片频道播出。
像这般大规模的正式院线上映,尚属首次。
港岛的发行商,是一家与内地业务往来频繁的娱乐公司,老板深谙港岛观众的品味。
宣传上,他们主打「亚洲现象级爆笑爱情喜剧」丶「席卷日韩,今次杀到嚟港岛!」(席卷日韩,这次杀到港岛了!),充分利用了其在其他地区成功的声势。
粤语配音版和国语原声版同步上映,以满足不同观众的需求。
粤语配音更是请来了TVB当红的配音演员,为范小胖和邓朝的角色注入了地道的港式笑料,效果出奇地好。
在港岛油麻地百老汇戏院,晚间场次人头攒动。
相较于内地和宝岛,港岛观众对于喜剧的接受度更高,笑点也更「无厘头」。
影片中夸张的肢体喜剧和男女主角强烈的性格反差,让他们看得津津有味。
「哇,个女仔好恶啊!(哇,这个女孩好凶啊!)但又几得意喎!(但又挺可爱的嘛!)」一位年轻仔对着同伴感叹。
「个男仔真系惨,俾人恰到应一应(这个男孩真惨,被人欺负得死死的)。不过抵他啦,谁让他喜欢呢!」同伴笑着回应。
澳岛方面,依托与港岛紧密的文化联系,上映情况同样热烈。
本就不大的城市,几家主要影院门口都排起了购票的长队。
许多来自其他地方的游客和本地居民一起,共同体验着这部火爆亚洲的电影带来的欢乐。
港澳两地的媒体,也用他们特有的方式报导着这一文化事件。
《东方日报》娱乐版头条标题:「内地『野蛮女友』攻陷港岛,笑弹横扫票房!」
《苹果日报》则更关注范小胖:「内地新女神范小胖,『野蛮』风格迷倒香江宅男。」
一些娱乐周刊侧重于报导王盛及其盛影传媒的背景,用「内地娱乐大亨」丶「点石成金之手」丶「内地娱乐之王」等略带夸张的标题,吸引本地民众的眼球。
(本章完)
↑返回顶部↑