阅读历史 |

分卷阅读87(2 / 2)

加入书签

“我偶然听起接待部的妮娜说起,安德鲁在前公司有性骚扰的前科。”

莱尔猝不及防僵硬了一下。阿奎那掠过她的神情,已有几分心知肚明,却仍旧若无其事地说:“你和他在同一个办公室。”

莱尔不情不愿地说:“妮娜说的没错。”

“为什么你从来没有提起这件事?”

莱尔沉默不语。阿奎那默默抽着烟,并没有出声催促。直到莱尔终于搪塞不住,把香烟狠狠一丢,负气般地说:“因为那根本不是一件事——那不是可以固定下来、当作证据端上法庭的东西。我不知道怎么和你说……那是一种很难界定的恶意。别人只会说,‘对方并没有这个意思’、‘那是你太敏感啦’,根本没有人会相信我……”

阿奎那淡淡地说:“我相信。”

莱尔一怔,转头望向他。阿奎那将手上燃尽的烟蒂弹进排水沟里,说:“我记得大学毕业后,有一次我进入某间高档餐厅用餐。那天也是这样的雨天。我脱下雨衣递给侍者的时候,那家伙一边抖落雨衣上的雨水,一边直勾勾地盯着我,说:‘先生,你的水真多。’”

gz#h沉$舟&渡+海%楼

莱尔微微瞪大了眼睛,盯着阿奎那平静的侧脸。他说:“我很清楚,这句话不能把任何人送上风俗法庭。但是我更清楚,在那一刻他的眼神、他的语调,还有我感受到的毋庸置疑的恶意。”

他转向莱尔,矢车菊蓝的眼睛平和但坚定地望着她:“莱尔,我不了解安德鲁。但我信任你。我信任你的‘感觉’。”

滂沱的雨点猝不及防溅到了眼睛里。莱尔别过脸去,不停眨动着酸涩的眼睛。

阿奎那说:“不要总想着一个人承担一切,我会和赫尔珀不具名谈一谈这件事。你马上换一间新的办公室……”

莱尔低头,转身,如一颗深海鱼雷,猛地扎进了阿奎那怀里。

阿奎那被撞得踉跄后退了一步,差点被撞岔了气。

莱尔把晕染开的睫毛膏蹭在他的衣襟上,在他怀里哽咽地说:“万一你休产假了我可怎么办呀……”

“……”阿奎那无语,刚想骂她两句,却还是忍了下来,任由她紧抱着。

面对后辈感激涕零的感动,他却忍不住在心底暗自唾弃自己。阿奎那,你可真是个伪君子,表面上一副无所畏惧、勇往直前的气派,鼓励女助理重视自己的感受、勇于自我保护。实际私底下却是个对伴侣的多偶制群交倾向视而不见、甚至暗示纵容的胆小鬼。你有什么资格跟别人大言不惭地大谈自我尊重啊?

他压下心头怅然的情绪,只是默默轻拍着莱尔的后背,无声叹了口气。

他没有注意到,在街道的另一头的雨幕之中,撑着伞伫立着的高大沉默的身影。即使相隔着一段距离,那金黄色眼睛特有的卓越视力,正将他对他人的温柔关切尽收眼底。

第63章

海戈并没有当真把斯纳克对阿奎那的恶意揣测放在心上。但是他当下的回复绝非撒谎。

双方合意,来去自由,他一向以这种宽容(或者说是散漫)对人对己。

可是当这一天真真切切地发生、当他亲眼看到对方背着他和人紧抱在一起——他当下的反应是想开车过去冲他们猛地狂按喇叭,狠狠溅他们一身水。

他直接往前走。踩着雨水横

↑返回顶部↑

书页/目录